| |
| My Blueberry Nights (2007, Hong Kong, China, France): Director: Kar Wai Wong. Cast: Jude Law, Norah Jones, David Strathairn, Rachel Weisz, Natalie Portman.
Iš romantinės dramos aš daug nesitikėjau. Tačiau visai netikėtai patiko. Tokia šilta drama, kur parodyti kelių žmonių likimai. Pagrindiniai herojai palikti ir apgauti, savaip ieško tolimesnio gyvenimo prasmės. Vienas turi kavinę ir kaupia kitų žmonių paliktus raktus. Kita palieka dar vienus raktus. Policininkas ir jo buvusi žmona - meilė, kuri labai skaudina. Kazino mergaitė ir jos turtingas tėvas. Visur savo dramos, kurios vienaip ar kitaip baigiasi. O pagrindinių herojų paieškos baigiasi bučiniu, kurį teko labai ilgai filmuoti. Daug skausmo, gyvenimo ir meilės.
Не слишком многого я ожидала от романтической драмы. Но совсем неожиданно понравилось. Такая тёплая драма, в которой показаны судьбы нескольких людей. Главные герои оставлены и обмануты, по-своему ищут смысл дальнейшей жизни. У одного есть кафе, он хранит ключи, оставленые другими людьми. Другая оставляет ему свою связку ключей. Полицейский и его бывшая жена - любовь, которая ранит. Казино девочка и её богатый отец. Везде свои драмы, которые как-то заканчиваются. А поиски главных героев заканчиваются поцелуем, который очень долго снимали. Много боли, жизни и любви. | |
|
| No Country for Old Men (2007, USA): Director: Ethan Coen, Joel Coen. Cast: Tommy Lee Jones, Javier Bardem, Josh Brolin, Woody Harrelson, Kelly Macdonald.
Tikrai geras filmas, kurį reikia žiūrėti. Yra kraujo, tačiau esmė visai ne tame. Filme parodyti tokie skirtingi ir įdomūs žmonės. Na kad ir tas keistuolis Anton Chigurh (Javier Bardem) - žudikas su savais principais. O atrodytų, kokie gali būti principai, kai žmones žudai. Arba kad ir šerifas, kuris tiek visko yra matęs per savo tarnybos metus. Ai, na ką čia pasakoti, žiūrėti reikia. Juk ir 4 oskarus laimėjo filmas, ir imdb gerai vertinamas.
На самом деле хороший фильм, который нужно смотреть. Есть кровь, но смысл совсем не в том. В фильме показаны такие разные и интересные типажи. Ну хотябы странный убийца Anton Chigurh (Javier Bardem) со своими принципами. А казалось бы, какие могут быть принципы, убивая людей. Или так много за свою жизнь повидавший шериф. Ай, да что тут рассказывать, смотреть нужно. Ведь фильм выиграл 4 оскара, в имдб хорошо оценён. | |
|
| Ирония судьбы. Продолжение (2007, Россия): Режиссёр: Тимур Бекмамбетов. В ролях: Сергей Безруков, Елизавета Боярская, Константин Хабенский, Андрей Мягков, Барбара Брыльска.
С самого детства я люто ненавидела Иронию судьбы, т.к. каждый год на Новый год по всем каналам его показывали. До этого года я его ни разу нормально не смотрела, хотя историю знала. Да, лёгкий, приятный фильм, положительный такой. А продолжение. Ну как, смотреть, конечно, можно, но вот особого я ничего не увидела. Если уж совсем закрыть глаза на сценарий, то можно совсем даже положительно оценить. Ну видно, что режиссёр тот же, что дозоры снимал, эффекты те же. Ну честно скажу, как-то большего я ожидала. И смешные имена у бедных мужчин, которых постоянно накалывают - Иннокентий, Ираклий...
Nuo vaikystės nekenčiau Likimo ironijos dėl to, kad kiekvienų naujųjų metų išvakarėse jį rodydavo per visus kanalus. Iki šių metų aš šio filmo normaliai nesu mačiusi, nors istoriją žinojau. Taip, lengvas, malonus, teigiamas filmas. O pratęsimas. Na kaip, žiūrėti, žinoma, galima, bet nieko ypatingo aš nepamačiau. Jeigu jau visai užsimerkti ir nematyti scenarijaus, tai gal ir visai nieko. Kažkaip tikėjausi, kad bus geriau. Ir vardai tų vargšų vyrukų juokingi - Innokentij, Iraklij... | |
|
| Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007, USA): Director: Tim Burton. Cast: Johnny Depp, Helena Bonham Carter, Alan Rickman, Timothy Spall, Sacha Baron Cohen.
Miuziklas. Buvo gana sunku žiūrėti į ekraną, skaityti titrus ir dar real-time versti juos į gimtąją kalbą. Gan įdomus spalvų žaismas (panašiai kaip Sin City). Na dainuojantis Depp. Mrs. Lovett tai jau visiška Marla Singer (Fight Club). Dar buvo juoko, kai bandžiau suvokti, kas vaidina kirpėją Adolfo Pirelli (aha, tas pats Ali G). Na toks gan įdomus aktorių susirinkimas. O istorija... Na juk miuziklas su tokia gan paprasta istorija apie nelaimingą vyrą, kuris kentėjo visą gyvenimą ir grįžo atkeršyti. Jo, pyragėliai su žmogiena valdo.
Мюзикл. Несколько тяжело было глядеть на экран, читать титры, переводить их на родной язык. Интересная игра цветов (похоже на Sin City). Поющий Depp. Mrs. Lovett так и вобще вылитая Marla Singer (Fight Club). Было смешно, когда я пыталась понять, кто же играет парикмахера Adolfo Pirelli (ага, тот самый Ali G). Интересный подбор актёров. А история... Ну ведь мюзикл с такой достаточно простенькой историей о несчасном мужчине, который всю жизнь страдал и вернулся отомстить. Ага, пирожки с человечинкой рулят. | |
|
| The Fountain (2006, USA): Director: Darren Aronofsky. Cast: Hugh Jackman, Rachel Weisz, Ellen Burstyn, Mark Margolis, Stephen McHattie. Labai labai patiko. Ar verta minėti, kad Darren Aronofsky režisavo tokius filmus, kaip Requiem for a Dream ir Pi (mano mėgstamiausias)? Jis kaip visada liko savimi - toks psichiškai nesveikas, sunkiai suvokiamas filmas. Gražūs efektai, keistos istorijos. Mirtis ir gyvybė, kova už gyvybę. Kaip visada, pavėluoji keliom akimirkom. Tikrai, kas mėgstat keistus filmus, rekomenduoju.
Очень очень понравился. Нужно ли напоминать, что Darren Aronofsky режисировал такие фильмы, как Requiem for a Dream и Pi (мой любимый)? Он как всегда остался собой - такой психически ненормальный, непонятный фильм. Красивые эффекты, странные истории. Жизнь и смерть, борьба за жизнь. Как всегда, опаздываешь лишь на несколько мгновений. Действительно рекомендую тем, кому нравятся странные фильмы. | |
|
| Riding in Cars with Boys (2001, USA): Director: Penny Marshall. Cast: Drew Barrymore, Steve Zahn, Adam Garcia, Brittany Murphy, James Woods.
Iš pradžių atrodė, kad tai eilinis filmas per televizorių. Kaip pasirodė, ne toks jau ir prastas. Labai gili mintis dėl motinystės. Ne visos motinos nuostabios, ne visos idealios, tačiau kaip ten bebūtų, vaikai vis vien jas myli. Jos, pasirodo, nors ir savotiškai, bet irgi kartais sugeba rodyti jausmus. Istorija apie merginą, kuri pastojo dar nebaigusi mokyklos. Kuri visą gyvenimą turėjo neišsipildžiusią svajonę - rimtai mokytis, visą gyvenimą jos siekė ir jai vis nepavyko. Dėl to ji kaltino visus, net savo vaiką.
В начале показалось, что это очередной фильм, который показывают по телеку. Как оказалось, он совсем даже неплох. Очень глубокая мысль о материнстве. Не все матери прекрасны, не все идеальны, как бы там ни было, дети всё равно их любят. Они же в свою очередь, хоть и странным образом, но тоже умеют иногда показывать свои чувства. История о девушке, которая забеременнела, не закончив школу. Которая всю жизнь стремилась серьёзно учиться, но ей это не удалось. В этом она винила всех, даже своего ребёнка. | |
|
| Surf's Up (2007, USA): Director: Ash Brannon, Chris Buck. Cast (voices): Shia LaBeouf, Jeff Bridges, Zooey Deschanel, Jon Heder, James Woods.
Reportažinis filmukas apie Pasaulinį pingvinų banglenčių čempionatą. Iš pradžių buvo gan sunku žiūrėti. Ne visi filmukai mane sužavi. Tačiau vėliau visai netgi patiko. Tokia paprastą istoriją apie buvusį čempioną Big Z bei jo faną, kuris norėjo irgi išmokti plaukti su banglente. Bent jau padarytas filmukas visai neblogai.
Репортажный мультик о мировом чемпионате пингвинов по серфингу. Вначале мне было достаточно сложно смотреть, т.к. не все мультики меня покоряют. Но позже совсем даже понравилось. Простая история о бывшем чемпионе серфинга Big Z и его фане, который хотел научиться кататься на доске для серфинга. Хотя бы качество мультика совсем даже неплохое. | |
|
| Stardust (2007, UK, USA): Director : Matthew Vaughn. Cast: Charlie Cox, Claire Danes, Robert De Niro, Michelle Pfeiffer, Mark Strong. Šiandien pat paklausėme gerb. violt ir pažiūrėjome šį filmą. Na iš tiesų miela pasaka. Patiko De Niro vaidmuo. Patiko žvaigždės spindėjimas (na toks labai paprastas ir mielas) iš meilės. Tikrai lengvas filmas, kurį pažiūri ir nusišypsai.
Сегодня же послушали уваж. violt и посмотрели этот фильм. На самом деле милая сказка. Понравилась роль Де Ниро. Понравилось свечение звезды (ну очень простое и милое) из-за любви. На самом деле лёгкий фильм, посмотрев который, улыбнёшься. | |
|
| Perfume: The Story of a Murderer (2006, Germany, France, Spain): Director: Tom Tykwer. Cast: Ben Whishaw, Francesc Albiol, Gonzalo Cunill, Roger Salvany, Andrés Herrera. Pirmiausia, kaip liepė kristule, skaičiau knygą. Ir tik dabar pažiūrėjome filmą. Į filmą buvo bandoma sutalpinti visą knygą. Ir tai visai neblogai pavyko. Žinoma, viskas daug aiškiau, kai perskaitai ir po to žiūri. Tik vienas neatitikimas - pagrindinis veikėjas visai simpatiškas buvo, nors pagal knygą jis visai baisus turėjo būti. Istorija labai žiauri apie žmogų, kuris norėjo mokėti pakartoti visus pasaulio kvapus...
Вначале, как велела kristule, я прочла книгу. И лишь теперь посмотрели фильм. В фильме пытались показать всё, о чём написано в книге. И это совсем неплохо получилось. Конечно, всё намного понятнее, когда читаешь книгу и лишь потом смотришь фильм. Одна нестыковка - главный герой очень даже симпатичный парень, хотя по книге он совсем даже некрасив. История очень жестокая о человеке, который мечтал уметь копировать все запахи мира... | |
|
| Coffee and Cigarettes (2003, USA, Japan, Italy): Director: Jim Jarmusch. Cast: Roberto Benigni, Steven Wright, Joie Lee, Cinqué Lee, Steve Buscemi.
Žiūrėjau seniai, tik pastarųjų 5 mėnesių įvykiai nelabai leido apie tai parašyti. Keistas filmas (jeigu galima tai pavadinti filmu). Na turbūt nieko kito iš Jim Jarmusch ir negalima tikėtis. Negaliu pasakyti, kad labai patiko arba nepatiko. Tiesiog... Kelios skirtingos scenos, kur pagrindinis akcentas - kavai ir cigaretėms.
Смотрела давно, только вот события последних 5 месяцев не позволили мне высказать мнения об этом. Странный фильм (если его можно назвать фильмом). Хотя, наверное, ничего другого ожидать от Jim Jarmusch нельзя. Не могу сказать, что очень понравилось или не понравилось. Просто... Несколько сцен, где главный акцент - кофе и сигареты. | |
|
|